Turvarisk: uuenda oma Skype’i
October 26th, 2005
Palun uuenda enda arvutis olevat Skype tarkvara - uus versioon parandab paar kriitilist turvaviga, mis hiljuti avastati. Uue versiooni peaksid endale paigaldama nii Windowsi, Linuxi kui Mac-i omanikud. Turvaaugud on kriitilised ja võimaldavad osavatel kurikaeltel sinu arvuti “üle võtta” (täpsem tehniline kirjeldus), palun võta seda üleskutset tõsiselt ja uuenda enda arvutis olev Skype kohe praegu. Uue versiooni saad alla laadida siit: www.skype.com/intl/et/download
mhhh kogu arendus toimub eestis pasundavad meediakanalid. Skype eesti toode ütlevad gurud rahulolevalt rinda sügades.
Kuid millegipärsat on kogu tekst välismaa keeles :( Tere tulemast üleilmastunud maailma
laadi vs. lae? :)
Eestikeelne leht täitsa olemas, unustasin algul sellele viidata. Tehniline tekst on aga ainult inglise keeles, kiiruse huvides ei ole taolisi asju mõtet lokaliseerida.
Laadi vs lae kohta selline kommentaar: Sai spetsiaalselt Eesti Keele Instituuti helistatud antud küsimusega ja sealt teatati, et eesti keeles programme laaditakse.
Lükka ümber, kui oskad.
Kingitud hobuse (tasuta teenus ikkagi) suhu ei vaadata, aga fakk, olen täitsa vihane.
Kaarel - viha põhjus?
laadimisest - kas pole mitte nii, et näiteks programme saab küll LAADIDA, aga siiski käskivas vormis (on vist käskiv? :)) oleks õigem LAE programm endale arvutisse? laadi programm riivab kõrva rämedalt.
laadima, laadida, laadin - tulemuseks on laadung, last.
laadima, laadida, laen - tulemuseks on laeng, laetud olek.
ja käskiv kõneviis tuleb meil siiski sellest kolmandast vormist, mitte ma-st ja da-st, seega peaks olema “lae programm arvutisse!”
ja umbisikuline tegumood: laetakse
vohh.
kuidas siis ikkagi on, kas tarkvara on arvuti jaoks laadung või laeng?;)
kuidas k2itub skype win98 keskkonnas? on m6eldud seal kasutamiseks v6i mitte?
Ametlikult ei toetata. Võib aga kenasti tööle hakata. Aga kui arvuti katki läheb ja maja maha põleb, siis poel kedagi süüdistada.
kuulge. piinlik. tõesti. programm on ikkagi laadung ja õige on “laadi programm!” ning “laaditud programm”, nii kõrvariivav kui see ka ei tundu..
madalam kui muru,
kk
:) Vat kui hea, et parandama ei kimanud.
programm kui aktiivse olemusega ollus kujutab enesest igatahes laengut ja nendega täidetud arvuti on laetud, laskevalmis olekus. laadungiks võib kutsuda äärmisel juhul nuhk-, pask- jm. soovimatut tark(loll)vara.
erijuhtumi, kus sõnapaar “lae programm” võiks näiteks sisekujundusega tegelevas asutuses segadust tekitada, võime ehk siinkohal arvestamata jätta.
no mul hakkas kitty kommentaari peale süda valutama :) helistasin siis hommikul keelenõusse ja kui öeldi, et programmi siiski laaditakse, küsisin ekstra just seda, et kas saabuv programm on tõesti laadung. kinnitati, et on.. kuigi ka mina pean seda vist pigem laenguks.
uues ÕSis pidi ka vastav näide olema, praeguses on ainult see inf, et laeva laaditakse ja akut laetakse, aga arvutist/programmidest ei ole kippu ega kõppu.. keelenõu tegelastega võib muidugi vaielda ka, ega see keelatud ole :)
http://www.eki.ee/keeleabi/
Vihane seepärast, et kasutasin heauskselt programmi, mis mu arvuti ohtu seadis. Olen natuke paranoiline selles osas, et mingi viirus võib kõvakettalt kõik mu pildid ja koolimaterjalid hävitada.
Kaarel, arusaadav, et selline asi murelikuks teeb (või sinu puhul siis vihaseks). Skype parandas vea esimesel võimalusel (ehk nii kiirelt, kui võimalik peale vea avastamist) ja et vähemalt minu lugejad võimalikult kiiresti asjast teada saaksid, sai sellest ka siin kirjutatud.
Ma eeldan, et sa ei kasuta Windowsi masinat?
Huvitun mis on skyp-i telefoniga helistamine lautelefonile ja mobiilidele selgitage.
minu telef 7750273.
Jüri, mis su küsimus täpselt on? Kuidas Skype’iga tavatelefonile helistada? Laed enda arvutisse Skype programmi, ostad http://www.skype.com-ist Skype krediiti (sest kõned tavatelefonidele on tasulised) ja valid numbri kujul +372…