Avaleht > Raamatud > Women and girls rule my world

Women and girls rule my world

July 12th, 2004

Piraaja uurib, milliseid raamatuid te suvel loete. Minul on näiteks pooleli Iain Banksi The Wasp Factory, Mil Millingtoni Things My Girlfriend and I Have Argued About ja W.S.Maughami Collected Short Stories Volume 1. Kui läbi saan, siis kirjutan pikemalt, sest kõik on omamoodi head. Külas olev Margaret soovitas ühe oma lemmikuna Joseph Helleri Catch-22, see tuleb ilmselt järgmisena tellida. Veel häid lugemissoovitusi?

Lisaks tekitas Piraaja e-kirja, kuhu kõik kommentaaridesse lugusid lisada saavad.

  1. amd
    July 13th, 2004 at 08:48 | #1

    Just sai lõpetatud Stephen Kingi novellikogumik - eestikeelne küll (millegipärast mulle tundub, et eestikeelsed raamatud ei ole moes?)

  2. July 13th, 2004 at 09:14 | #2

    Sest tõlked on kahtlase väärtusega. King on üks väga kurbadest näidetest, vähemasti varasemate raamatute osas. Kuidas see kogumik tundus?

  3. helen
    July 13th, 2004 at 09:54 | #3

    Haruki Murakami “Dance Dance Dance”

  4. July 13th, 2004 at 10:10 | #4

    Väikeõde Mannu lugemised: http://tinyurl.com/4u36l

  5. July 13th, 2004 at 10:38 | #5

    Võin Catch-22 laenata, kui soovid.

  6. July 13th, 2004 at 11:20 | #6

    Mina liigitaks “tõlked on kahtlase väärtusega” kui väite linnalegendide alla. Hea tõlge on sama nauditav, kui originaal. Tõsi, tõlkija peab oskama ka ise lugu kirjutada, lihtsalt keeleoskusest ei piisa. Võimalik, et tänapäeval pole kellelgi aega head tõlget teha, aga see ei tähenda, et tõlge kui selline alati vähemväärtuslikum oleks. Hea tõlge on sisuliselt raamatu või loo teises keeles ümber kirjutamine (Rabassa intervjuu NYT-le, paneks siia lingi kah, kui teaks, kuidas). GG M·rquez ise ütles, et Rabassa tõlge inglise keelde suisa parandas originaali.

  7. July 13th, 2004 at 11:31 | #7

    Linkimiseks kopeeritagu lihtsalt aadress kommentaarikasti. Kui aadress kole pikk, siis näiteks http://www.tinyurl.com aitab seda lühemaks pööritada.

  8. marek
    July 13th, 2004 at 12:49 | #8

    calvino ameerika loengud. ja pratchetit siis kui viitsin. näiteks vetsus istudes.

  9. July 13th, 2004 at 14:55 | #9

    Kaimarile:

    Lahe oli… Keelekasutusega Kenderile väga alla ei jäänudki, mõnes kohas sai parajalt irvitada. Mulle tegelikult väga meeldis, kuid võibolla on asi ka selles, et viimatiloetud raamatute (ka tegemist tõlgetega) autoriks oli mees nimega Saveljev. :P

  10. July 13th, 2004 at 22:16 | #10

    Daphne du Maurier - The House On The Strand

  11. July 19th, 2004 at 16:55 | #11

    Heino Kiik “Mind armastab jaapanlanna” ja Scott Adams “Dilberti tulevik: Kuidas lollus aitab 21. sajandil mõnusalt ära elada”